Подборка: ВСЕ ГРЕКИ СЮДА !!!,
26 мар 2019
ПОНТИЙСКАЯ ПЕСНЯ СПЕТАЯ БРАТЬЯМИ БЛИЗНЕЦАМИ (ТУРКАМИ)
Demis - ʞ
1:49
8 КОММЕНТАРИЕВ
Demis - ʞ
УВАЖАЕМАЯ МАРИЯ ДО КОНЦА ДОСМОТРИТЕ ВИДЕО . ПРОЧТИТЕ ОПИСАНИЕ К ВИДЕО
Нодарий Алексанов
Братья-близнецы из Трапезунда поют на понтийском диалекте.Два брата-близнеца, Кенан и Фикрет Кадзам, из селения Окена (Катохори, Трапезунд) записали видеоролик с песней на двух языках: на турецком и на понтийском диалекте греческого языка. Их голоса полны тоски и печали. Ведь песня эта об испольщике, который в темноте уходит на чужбину…Плачут родные места, потому что «листья их опадают один за другим», говорится в песне. Очена или ОкенаЖители села Окена (Очена), расположенного в районе Оф (восточнее Трапезунда), с 17-го века исповедуют ислам, но сохраняют понтийский диалект греческого языка. "Знание понтийского диалекта позволяет жителям селения и всего региона поддерживать связь со своими народными корнями". После падения города Трапезунда под натиском турок-османов в 1461 году, постепенно власти иноземных захватчиков подчинили весь Понт. Жители некоторых из регионов были обращены в ислам. Примечание: испольщик (коли́гас, коли́гос) - это крестьянин, работавший на помещика и отдававший ему за пользование землей половину урожая. Кстати, отсюда и латинское слово «коллега» (компаньон,
Елена илона
Главное ничего не забывать
Мила Айвазиди
Ах, Трапезунда...
Σταυροσ Αλεξανδριδησ
Надо восхищается нашими пацанами,а не вонючими турками! Что мало наших поют пондиака,!
Малика Чулаева
Жаль , что коменты не читаете высше. И смысла не поймете.
stella gabaeridi
Любой кто поет понтийские песни уже не ,,вонючий''турок....
Мераби Мавроматис Грек
Все хорошо и поют отлично но одно нооо почему приняли ислам. Это плохо